Japanese Rural Life Adventure / にほんの田舎ぐらし

■ 不具合修正、お待たせしまして申し訳ございません。現在調査中の不具合は以下の通りです。(現在のバージョン Ver. 1.0.103)
We apologize for the inconvenience and for keeping you waiting. The issues currently under investigation are as follows.(Latest version Ver. 1.0.103)

– 夏祭りを開催したにも関わらず、「提灯」が完成していないことになっていて、報酬を受け取れない。
Even though the summer festival was held, the “lanterns” were not yet completed, so they could not receive the reward.

– Macで遊ぶと、日本語と中国語が「????」となる場合がある。おそらくmacOSがsonomaの場合のみ
When playing on a Mac, Japanese and Chinese may appear as “???”. Probably only if macOS is sonoma

– 画面の端にキャラクターが移動した際に起こる、カメラ移動の不具合。
An issue with camera movement that occurs when the character moves to the edge of the screen.

– ペットの餌をあげる際に、餌が選べない不具合。
An issue where you cannot select the food when feeding your pet.

現在開発中のアップデート
Updates currently in development

– 新しいエリアの開放
Opening new areas.

– メインキャラクターのお着替え機能
Main character changing function.

– 釣り竿やカメラなど、装備品を楽に切り替える機能
Ability to easily switch equipment such as fishing rods and cameras.

このほかにもゲームを快適に遊べる修正や、追加要素を開発中です。
今しばらくお待ちください。
In addition to this, we are currently developing modifications and additional elements to make the game more comfortable to play. Please wait a moment now.

■ よくある質問 Q&A

Q. 「にほんの田舎ぐらし」を遊ぶためには、どうすればいいの?
On what platforms can I play “Japanese Rural Life Adventure”?

A. Apple社が提供する”Apple Arcade”に加入すると、ご利用いただけます。
初めて”Apple Arcade”に加入する方は、1ヶ月無料で楽しむことができるそうです。
すでに、”Apple Music”をご利用の方は、”Apple One”に加入しなおすと、少し金額を追加するだけで”Apple Arcade”も楽しめるようです。詳しくは下記のアドレスをご確認ください。
You can use it by subscribing to “Apple Arcade” provided by Apple.
Those who subscribe to “Apple Arcade” for the first time can enjoy one month free of charge.
If you are already using “Apple Music” and resubscribe to “Apple One”, you can also enjoy “Apple Arcade” for a small additional fee. Please check the address below for details.
https://www.apple.com/jp/apple-arcade/

Q. セーブはいつされているの?
When are saves made?

A. オートセーブです。ネットに繋がる環境でプレイされていると、iCloudにも自動保存されますので、ネット環境のよい場所でのプレイを推奨いたします。
Auto Save. If you are playing in an environment that is connected to the Internet, it will automatically save to iCloud as well, so we recommend that you play in a location with a good Internet connection.

Q. 異なる端末でゲームデータを共有したい(AppleIDは同一)
I want to share game data between different devices.(AppleID is the same)

A. iCloudへのデータ保存が成功していると可能です。
異なる端末でプレイする際「新しいデータと古いデータ、どちらを優先しますか?」という画面が出る場合があります。適切な方をお選びください。誤ってしまうと復旧することはできません。
This is possible if the data has been successfully saved to iCloud.
When playing on different devices, a screen may appear asking “Which do you prefer, new data or old data?” Please choose the appropriate one. If you make a mistake, you cannot recover.

Q. 端末間でデータを共有した際に、データが消えてしまった。古くなってしまった。(データ共有トラブル)
When I shared data between devices, the data disappeared. It’s getting old. (Data sharing trouble)

A. ご迷惑をおかけしまして申し訳ございません。端末Aから端末Bへのデータ移行がうまくいっていないと感じた時は、端末Aは絶対に起動しないでください。端末Aを起動してしまうと、データの復旧が不可能となります。
バージョンアップで対応予定です。今しばらくお待ちください。

Q. 起動しなくなった。
It stopped starting.

A. ご迷惑をおかけして申し訳ございません。iCloudへのデータ保存がうまくできていると、アプリを削除しても、再インストールで続きから楽しむことができます。iCloudへのバックアップがうまくできていない場合、データは初期化されてしまいます。あらかじめご了承ください。
We apologize for any inconvenience this may cause. if you have successfully saved your data to iCloud, you can delete the app and reinstall it to continue enjoying it. if you have not successfully backed up your data to iCloud, your data will be initialized. Please understand this in advance.

Q. 横画面で遊びたい。(iPhone, iPad)
I want to play in landscape mode.(iPhone, iPad)

A. iPadでは横画面で遊ぶことが可能です。iPhoneの横画面対応は、画面サイズ的に大きな手直しが必要です。今しばらくお待ちください。
On iPad, you can play in landscape mode. Compatibility with iPhone’s landscape screen requires major changes due to screen size. Please wait a moment now.

Q. 鯉が手に入らない。鯉が釣れない。
I can’t get carp. I can’t catch carp by fishing.

A. ネタバレになりますので詳細は控えますが、鯉を手に入れる方法は釣りではございません。田舎ぐらしを楽しんでいると、必ず出会えます。まずはできることを進めてください。
The way to get carp is not by fishing. You can always find them when you are enjoying your life in the countryside. Please proceed with what you can do first.

Q. ペットにごはんがあげられない。
I can’t feed my pet.

A. あげたいゴハンをタップで選んであげてください。
Tap to select the food you want to feed your pet.

Q. 参拝の仕方がわからない。
I don’t know how to worship.

A. 実は毎日参拝する村人がいます。その村人の後をこっそりついていき、真似してみてください。
There is a villager who worships every day. Try to imitate them by secretly following them.

Q. 地主の家の庭を完成させたのに、ミッションクリアにならない。
I completed the garden of the landowner’s house, but the mission was not completed.

A. おそらくまだ完成しておりません。もう少し物を置けそうな場所を探してください。
Probably not finished yet. Please find a place to put a few more things.

Q. 裏山の宝箱、タップで回収できないものがある。
There are treasure chests in the mountains that cannot be recovered by tapping.

A. こちらの宝箱は下記の画像の場所とリンクしております。ちょっとした謎解きになっています。スイッチは「重さ」に反応します。そのスイッチが押された状態になると、宝箱を開くことができそうです。
This treasure chest is linked to the location in the image below. It’s a bit of a mystery. The switch responds to “weight”. When the switch is pressed, you will be able to open the treasure chest.

Q. カメラのクセがすごい。
Camera operation is too difficult.

A. 申し訳ございません。経験値を貯めてレベルアップすると、少しずつ使いやすくなるのですが、経験値を貯めるためには、撮影に成功しなければなりません。アップデートで、「惜しい撮影」の場合でも経験値がゲットできるように仕様変更いたします。
また、集落の商店で「カメラスキルアップアイテム」を購入すると、レベルアップすることができます。少しお高いですが、資金に余裕があるならご購入してみてください。
As you accumulate experience points and level up, it becomes easier to use little by little, but in order to accumulate experience points, you must succeed in taking pictures. In the update, we will change the specifications so that you can get experience points even in the case of “unfortunate shooting”.
You can also level up by purchasing “Camera Skill Up Items” at the shop. It’s a little expensive, but if you have the funds, please try purchasing it.

その他お問い合わせは、メールアドレス 「customer @ gamestart.jp」 までお願いいたします。
(スペースを削除し、@は半角にしてください)
内容によってはご返信いたしかねる場合がございます。あらかじめご了承ください。
(〇〇はどこにある?などの質問は基本的にはお答えしかねます。ただし、複数のプレイヤーから同じ質問が届いた場合、ゲームの設計がいたらぬ点ですので、こちらのサイトでヒントを掲載後、ゲーム内でもよりわかりやすいように修正を行います)
For other inquiries, please email us at “customer @ gamestart.jp”.
(Remove spaces and use half-width @)
We may not be able to reply depending on the content. Please note.
(Basically, we cannot answer questions such as “Where is 〇〇?”. However, if we receive the same question from multiple players, the game design may be in jeopardy, so we will post hints on this site.) (Later, we will make corrections to make it easier to understand in-game.)

■ 過去の不具合対応分 Defects addressed in the past
下記の不具合については対策しております。アプリを最新バージョンにしてお試しください。
それでも改善しない場合は、お手数ですがご連絡をお願いいたします。
We have taken measures to address the following issues. Please try the latest version of the app.
If the issue still does not improve, please contact us.

一部条件下で、データの共有がうまくできていないというご報告をいただいております。
万が一、不具合が発生した場合、データ移行元の端末を起動せず、次の操作をお試しください。
We have received reports that data sharing is not working properly under some conditions.
In the unlikely event that a problem occurs, please try the following operation without starting the device from which you are transferring data.


1. 両端末とも最新バージョンにアップデート。
2. データを残したい端末(A)を「ネット接続無し状態(機内モードなど)」で起動。
3. (A)をプレイし、「木の枝」などを拾う(アイテムを拾うとオートセーブされます)
4. (A)をネット接続。
5. そのままプレイし、コンフリクト画面(デバイスとクラウド、どちらのデータを残すか)が出現したら、「デバイス」を選択。

1. Update both devices to the latest version.
2. Start the device (A) you want to save data in “no internet connection (airplane mode, etc.)”.
3. Play (A) and pick up things like “tree branches” (picking up items will auto-save)
4. Connect (A) to the internet.
5. Just play as is, and when the conflict screen (Which data to keep, device or cloud) appears, select “Device”.

すでに古いデータなどで上書きしてしまった場合、データ復旧は不可能です。あらかじめご了承ください。
If the data has already been overwritten with old data, data recovery is impossible. Please note.

– 行き止まりでハマってしまった。ループして動けない。
I’m stuck in a dead end. I’m stuck in a loop.

A. こちらの不具合はVer. 1.0.74で解消されておりますが、それでもハマってしまった場合、アプリの再起動をお試しください。また、ハマっている間もゲーム内の時間が進んでいるのであれば、0時になると強制的に自宅に戻ります。ご面倒をおかけしますがよろしくお願いいたします。
This problem has been resolved in ver. 1.0.74, but if you are still addicted, please try restarting the application. Also, if the in-game time is still advancing while you are hooked, you will be forced to return home at midnight. We apologize for the inconvenience and thank you in advance for your patience.

– ゲーム中に落ちる問題を軽減する対策。
We have taken measures to reduce game crashes.

村長と話をしたのに、エリアが解放されない。
I spoke with the village head but the area is not released.

– 地主の家の庭を完成させたいが、とある場所で入手できるアイテムの数が足りない。
I want to complete the garden of the landowner’s house, but I don’t have enough items available at a certain place.

– 地主の庭で「あじさい」が咲くと、イベントが消化できない。
When “hydrangea” blooms in the landowner’s garden, the event cannot be digested.

– 犬を抱っこで外に連れ出した後、犬の吹き出しが無くなり、コミュニケーションが取れなくなる。
After taking my dog outside in my arms, my dog stops bubbling and can’t communicate.

– 猫を初めて自宅に連れ帰った後、強制終了。再起動すると、イベント上、猫は救ったことなっているが、自宅にいない。
Forced to close after bringing the cat home for the first time. After restarting, I saved the cat, but the cat is not at home.

– 夏祭り開催のためのアイテム数が足りない。お店で買えない。
There are not enough items for the summer festival. I can’t buy it at the store.

– 焼きそば、りんご飴の体力回復量がおかしい。
The amount of stamina recovered by Yakisoba and candy apples is strange.

– 焼き魚の調理不具合、串を刺した魚を囲炉裏に置くことができない。
There is an issue with cooking grilled fish, and skewered fish cannot be placed on the hearth.

– 自宅の掃除・修理終了したにも関わらず、ガイドブックに達成マークがつかない。
Even though I have finished cleaning and repairing my house, there is no completion mark in my guidebook.

– 池の鯉をタップすると固まってしまう。
If you tap a koi in the pond, it will freeze.

– 焼き魚調理中、中止ボタンが消える。作った魚が消える。固まってしまう。
The stop button disappears while cooking grilled fish. The fish you made disappears. It freezes.

– お祭り失敗時、提灯が作り直せない。
If the festival fails, the lanterns cannot be remade.

– 犬小屋を作ろうとすると、犬を飼っているにも関わらず「犬を飼ってから」というロックがかかっている。
When I try to build a dog kennel, it is locked to “until I have a dog” even though I have a dog.

– 節分の豆まきを同じ年に2度すると不具合発生。
A problem occurred when the Setsubun bean-throwing was done twice in the same year.